www.osemka.pl portal aktywnych internautow

Strona:

- Aktualności
- Koncerty
- Sznurki
- Wiolonczela
- ArchiwumX
- Webstory

Społeczność:

- Forum
- Księga gości
- Zloty

Zespół:

- Skład
- Historia
- Goście

Dyskografia:

- Albumy
- Single
- DVD

Teksty:

- Liryki
- Wywiady
- Czaty

Multimedia:

- Galeria
- Tapety
- Nuty
- Teledyski
- Mp3

Redakcja:

- Kontakt
- O nas

Poleca nas:
poleca Codzienna Gazeta Muzyczna


Liryki

Tutaj znajdziecie oryginalne teksty utworów wykonywanych przez zespół Apocalyptyia, oraz tłumaczenia tychże tekstów.

Oto lista dostępnych liryk:

Path vol.2 (tłumaczenie by MackaN)
Hope vol.2 (tłumaczenie by Kasiatarzyna)
Faraway vol.2 (tłumaczenie by Kasiatarzyna)
Seemann (tłumaczenie by MackaN)
Bittersweet (tłumaczenie by MackaN)
Wie Weit (tłumaczenie by MackaN)
Life Burns (tłumaczenie by MackaN)
Benzin (tłumaczenie by MackaN)
Repressed
Helden (tłumaczenie by MackaN)



PATH vol.2

"Path"

I want to live in fire
With all the taste I desire
It's all good if you let me dive
With sharks on the ground
You lose your routine
You lose your routine
'Cause I found my path


What the hell are you trying
(now I know there is something more)
What happened to you
(still staying on my path)
Are you still denying
(now I know theres something more)
That this is the truth
(it's all in you)


What do you came for
What did you expect to find


So boundless I feel
And boundless all my fears
Stop running back to old times
Stop running back to old times
You lose your routine...
'Cause I found my path

"Ścieżka"

Żyć rozpalona w ogniu chcę
Ze smakami, których pragnę
Dobrze mi gdy mogę pływać
Z rekinami na powierzchni
Porzuć swoją rutynę
Porzuć swoją rutynę
Bo znalazłam moją ścieżkę


Co do cholery usiłujesz?
(teraz wiem, że jest coś więcej)
Co się z tobą stało?
(wciąż stoi na mojej ścieżce)
Ciągle się wypierasz?
(teraz wiem, że jest coś więcej)
Oto cała prawda
(wszystko w tobie)


Za czym tu przyszedłeś?
Czego się spodziewałeś?


Tak wolna się czuję
Wolność to cały mój strach
Przestań wybiegać wstecz
Przestań wybiegać wstecz
Porzuć swoją rutynę...
Bo znalazłam moją ścieżkę


HOPE vol.2

"Hope"

Hope is beauty,
Personified
At her feet, the world,
Hypnotized


A million flashes,
A million smiles
And the longest mile


But in the heart of darkness
Our hope lies lost and torn
All flame like love is fleeting
When there's no hope anymore


Pain and glory
Hand in hand
A sacrifice
The highest price


Like the poison in her arm
Like a whisper, she was gone
Like when angels fall


And in this heart of darkness
Our hope lies on the floor
All love like flame is fleeting
When there's no hope anymore


Like the poison in her arm
Like a whisper, she was gone
Like an angel
Angels fall

"Nadzieja"

Nadzieja jest piękna
Uosobiona,
U jej stóp świat cały
jak zahipnotyzowany


Milion błysków,
Milion uśmiechów
I najdłuższy uśmiech


Ale w sercu ciemność
Cała nadzieja zapomniana i rozdarta
Wszystkie jej płomienie, jak miłość, ulotne
tam nie ma już żadnej nadziei


Cierpienie oraz chwała
Ramię w ramię
Poświęcenie
Najwyższa cena


Jak trucizna w jej ramionach
Jak szept, ona odeszła
Jak wtedy, jak anioł upadła


Ale w sercu ciemność
Cała nadzieja leży na podłodze
Cała jak miłość, jak płomień ulotna
Tam nie ma już żądnej nadziei


Jak trucizna na jej ramionach
Jak szept, ona odeszła
Niczym anioł
Aniołowie upadli


SEEMANN

"Seeman"

Komm in mein Boot
Ein Sturm kommt auf
Und es wird Nacht


Wo willst du hin
So ganz allein
Treibst du davon


Wer hält deine Hand
Wenn es dich
Nach unten zieht


Wo willst du hin
So uferlos
Die kalte See


Komm in mein Boot
Der Herbstwind hält
Die Segel straff


Jetzt stehst du da an der Laterne
Mit Tränen im Gesicht
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Der Herbstwind fegt die Strasse leer


Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Die Zeit steht still und es wird Herbst


Komm in mein Boot
Die Sehnsucht wird
Der Steuermann


Komm in mein Boot
Der beste Seemann
War doch ich


Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Die Zeit steht still und es wird Herbst


Sie sprachen nur von deiner Mutter
So gnadenlos ist nur die Nacht
Am Ende bleib ich doch alleine
Die Zeit steht still
Und mir ist kalt [x5]

"Marynarz"

Chodź do mej łodzi
Nadciąga burza
Zbliża się noc


Dokąd chcesz iść
Tak całkiem sama,
Zrezygnuj z tego


Kto trzyma twą rękę
Gdy to cię
Wciąga wgłąb


Dokąd chcesz iść
Bezgraniczne,
Zimne morze


Chodź do mej łodzi,
Jesienny wiatr
W żagle dmie


Teraz stoisz przy latarni
Ze łzami na twarzy
Światło dzienne oświetla kartkę
Jesienny wiatr dmie przez cieśninę


Teraz stoisz przy latarni
Masz łzy na twarzy
Zachodzące słońce wypędza cienie
Czas się zatrzymuje i nadchodzi jesień


Chodź do mej łodzi
Tęsknota będzie
Sternikiem


Chodź do mej łodzi
Najlepszym żeglarzem
Byłem przecież ja


Teraz stoisz przy latarni
Masz łzy na twarzy
Bierzesz ogień ze świecy
Czas się zatrzymuje i nadchodzi jesień


Mówili tylko o twojej matce
Tak bezlitosna jest tylko noc
Na koniec zostaję sam
Czas się zatrzymuje
I jest mi zimno [x5]


FARAWAY vol.2

"Faraway"

There is something in the way
You're always somewhere else
Feelings have deserted me
To a point of no return
I don't believe in God
but I pray for you


Don't you slip away from me
It's you I live for
Don't you leave no
Don't you slip away from me
I'm vulnerable to your love


There is something in the way
You're always somewhere else
Feelings have deserted me
To a point of no return
So the light fades out
And you're so close to lose it


Don't you slip away from me
It's you I live for
Don't you leave no
Don't you slip away from me
I'm vulnerable to your love


Don't you slip away from me
It's you I live my life for
Don't you slip away from me
I'm vulnerable to your love
Don't you slip away

"Nieobecny"

Coś w tym jest
Zawsze jesteś gdzieś indziej
Uczucia mnie opuściły
W miejscu, z którego nie ma powrotu
Ja nie wierzę w Boga
Ale modlę się za Ciebie


Nie odchodź ode mnie
Jesteś tym, dla kogo żyje
Nie, nie odchodź
Nie odchodź ode mnie
Jestem bezbronna dla twojej miłości


Coś w tym jest
Zawsze jesteś gdzieś indziej
Uczucia mnie opuściły
W miejscu, z którego nie ma powrotu
Światła gasną
A ty jesteś tak blisko by Cię stracić


Nie odchodź ode mnie
Jesteś tym, dla kogo żyje
Nie, nie odchodź
Nie odchodź ode mnie
Jestem bezbronna dla twojej miłości


Nie odchodź ode mnie
Jesteś tym, dla kogo żyje
Nie, nie odchodź
Nie odchodź ode mnie
Jestem bezbronna dla twojej miłości


BITTERSWEET

"Bittersweet"

I'm giving up the ghost of love
And the shadow is cast on devotion


She is the one that I adore
Queen of my silent suffocation


Break this bittersweet spell on me
Lost in the arms of destiny


Bittersweet
I won't give up
I'm possessed by her


I'm bearnig a cross
She's turned into my curse


Break this bittersweet spell on me
Lost in the arms of destiny


Bittersweet
I want you
Oh how I wanted you
And I need you
Oh how I needed you


Break this bittersweet spell on me
Lost in the arms of destiny
Break this bittersweet spell on me
Lost in the arms of destiny


Bittersweet

"Gorzka Słodycz"

Przyzywam ducha tej miłości
cienie powstają przy rytuale


Ona jest jedyną którą kocham
Królową moich cichych westchnień


Zdejmij ze mnie zaklęcie tej gorzkiej słodyczy
rzuć je w ramiona przeznaczenia


Gorzka słodycz
Ja się nie poddam
Wytrwam przy niej


Przysypuję ten krzyż
Ona chyli ku mnie swe usta


Zdejmij ze mnie zaklęcie tej gorzkiej słodyczy
Rzuć je w ramiona przeznaczenia


Gorzka słodycz
Ja cię chcę
ja cię chciałem
Ja cię potrzebuję
Ja cię potrzebowałem


Zdejmij ze mnie zaklęcie tej gorzkiej słodyczy
Rzuć je w ramiona przeznaczenia
Zdejmij ze mnie zaklęcie tej gorzkiej słodyczy
Rzuć je w ramiona przeznaczenia


Gorzka słodycz


WIE WEIT

"Wie Weit"
Mein Leben dreht sich
So monoton und still
Und zeichnet dabei einen Kreis
Kreis der Ewigkeit

Ich kann dem Gefuhl nicht entgehen
Ich sei ein dauerhafter Gast
Das Gold dieser Welt
Ist nichts wert
Verbrennt meine Haut

WIE WEIT MUSS ICH GEHEN
UM ZU SEHEN
DASS DIE NACHT ENDE SUCHT
WIE VIEL MUSS ICH GEBEN
UM ZU FUHLEN
BIN ICH (DENN) VERFLUCHT
WILL ICH'S WAGEN
IST ES GUT
ODER BIN ICH DOCH VERFLUCHT

Mein Leben is ne Weide
Zieht sich vom Suden bach Norde(en)
Gestreckt auf dem Boden wie gelahmt
Der Himmel ist zu schwer

Meine eigenen Regeln sind mein Feind
Wie die Tragheit im mir
Etwas zu andern ist so schwer
Ein Krieg den ich mir erklar

WIE WEIT MUSS ICH GEHEN
UM ZU SEHEN
DASS DIE NACHT ENDE SUCHT
WIE VIEL MUSS ICH GEBEN
UM ZU FUHLEN
BIN ICH (DENN) VERFLUCHT
WILL ICH'S WAGEN
IST ES GUT
ODER BIN ICH DOCH VERFLUCH

"Jak daleko"
Mój żywot toczy się
Tak monotonnie i spokojnie
Zakreślając przy tym koło
Koło wieczności

Nie umiem uniknąć uczucia
Byłam długo w niewoli
Złota tego świata
Które nic nie warte
Pali moją skórę

JAK DALEKO MUSZĘ ZAJŚĆ
BY UJRZEĆ
JAK NOC ZMIERZA DO KOŃCA
JAK WIELE MUSZĘ DAĆ
BY POCZUĆ
CZY JESTEM PRZEKLĘTA?
NIE CHCĘ WIERZYĆ
W DOBRO
CHYBA JESTEM PRZEKLĘTA

Mój żywot to pastwisko
Rozciąga się od południa ku północy
Wetknięty w ciało me okulałe
Niebo jest za ciężke

Moje własne reguły są moim wrogiem
Ogarnia mnie bierność
Coś zmienić jest ciężko
Prowadzę z sobą wojnę

JAK DALEKO MUSZĘ ZAJŚĆ
BY UJRZEĆ
JAK NOC ZMIERZA DO KOŃCA
JAK WIELE MUSZĘ DAĆ
BY POCZUĆ
CZY JESTEM PRZEKLĘTA?
NIE CHCĘ WIERZYĆ
W DOBRO
CHYBA JESTEM PRZEKLĘTA


LIFE BURNS

"Life Burns"
We break our enemies with fear
And we've seen how the tears come around
We built our confidence on wasteland
We've seen how the walls come down

A man dies like a butterfly
Life burns from the touch of the reaper
All things must pass
One love is a crooked lie
The world lies in the hands of evil
And we pray it would last
We have no sympathy for the lost souls
We've chosen the path of disgrace
We give this life to our children
And teach them to hate this place

Life Burns!

"Żywot Płonie"
Łamiemy naszych wrogów strachem
Widzieliśmy powracające łzy
Budujemy naszą wiarę na pustkowiu
Widzieliśmy jak kruszeją mury

Człowiek umiera jak motyl
Żywot płonie od dotyku żniwiarza
Wszystkie rzeczy muszą przeminąć
Pierwsza miłość to ohydne kłamstwo
Świat padł u stóp zła
Modlimy się o kres
Nie darzymy sympatją zagubionych dusz
Wybraliśmy drogę hańby
Oddajemy życie naszym dzieciom
I uczymy ich nienawiści do tego miejsca

Żywot płonie!


BENZIN

"Benzin"
Ich brauche Zeit, kein Heroin
kein Alkohol, kein Nikotin
brauch keine Hilfe, kein Koffein
doch Dynamit und Terpentin
ich brauche Öl für Gasolin
explosiv wie Kerosin
mit viel Oktan und frei von Blei
einen Kraftstoff wie Benziiiiiin!

Benziiiiiin!
Benziiiiiin!
Benziiiiiin!

Brauch keinen Freund, kein Kokain
brauch weder Arzt noch Medizin
keine Frau, nur Vaseline
etwas Nitroglyzerine
ich brauche Geld für Gasoline
explosiv wie Kerosine
mit viel Oktan, frei von Blei
einen Kraftstoff, wie Benziiiiin!

Benziiiiiin!
Benziiiiiin!
Gib mir Benzin!

Es fließt durch meine Venen
es schlieft in meinen Tränen
es lauft mir aus den Ohren
Herz und Nieren sind Motoren
Ja

Benziiiiiin!

Willst du dich von etwas trennen
dann musst du es verbrennen
willst du es nie wiedersehen
lass es schwimmen in Benzin

Benziiiiiin!
Benziiiiiin!

ich brauch Benzin!
Benziiiiiin!
gib mir Benzin!
Benziiiiiin!
ich brauch Benzin!

"Benzyna"
Potrzebny mi czas, nie heroina
nie alkohol, nie nikotyna
nie trzeba mi pomocy, żadnej kofeiny
tylko dynamitu i terpentyny
potrzeba mi oleju na gazolinę
wybuchowego jak kerozyna
wysokooktanowgo i bez ołowiu
paliwa mocnego jak benzyna!

Benzyyyyyyna!
Benzyyyyyyna!
Benzyyyyyyna!

Nie trzeba mi przyjaciela, ani kokainy
nie trzeba lekarza ani medycyny
żadnej kobiety, tylko wazeliny
cosik nitrogliceryny
trzeba mi pieniędzy do gazoliny
wybuchowe jak kerozyna
wysokooktanowe i bezołowiowe
paliwo mocne jak benzyna!

Benzyyyyyyna!
Benzyyyyyyna!
Daj mi benzynę!

Ona płynie przez me żyły
jest w moich łzach
wylatuje z moich uszu
sece i nerki są silnikiem
Tak!

Benzyyyyyyna!

Chesz się czegoś bardzo pozbyć?
więc musisz to natychmiast spalić
nie chcesz tego więcej widzieć
pozwól temu pływać w benzynie!

Benzyyyyyyna!
Benzyyyyyyna!

potrzebuję benzyny!
Benzyyyyyyna!
daj mi benzynę!
Benzyyyyyyna!
potrzebuję benzyny!


REPRESSED

"Repressed"
I traveled the way that you showed me
Left all my sorrows behind
"I’m leaving", which grows your own starving
Expecting myself to be fine

So why don’t fuck out
my loneliness grows
and shut up the door
To get all the fights is awarded
The watching strength you want for

I left my sorrow behind

Your words!!!

Then get the submission as we’re turning to
What I thought I wanted
Then give me protection as we deal with you
So for now I guess I’m through

Nothing is left
Nothing rests
Nothing less

You teach me: "Why you fake this
When you still have to fear?"
So when in your problems you mattered
You caught yourself in your lies

Your words!!!

Then get the submission as we’re turning to
What I thought I wanted
Then give me protection as we deal with you
So for now I guess I’m through

I left my sorrow behind

Warning!!! Not to give up the fight!!!
You!!! You crap watching!!! Fear this!!!
Now you, you have to fear!!!

I, I will continue my journey
I think I might go on!!!

Words!!!

Then get the submission as we’re turning to
What I thought I wanted
Then give me protection as we deal with you
So for now I guess I’m through

So for now I guess I’m through
Never out the rhythm
That we may have nothing left inside
Never out the rhythm
That we may have nothing left inside

.


HELDEN

"Helden"

du
köntest du schwimmen
wie delphine
delphine es tun
niemand gibt uns eine chance
doch konnen wir siegen
für immer und immer
und wir sind dann helden
für einen tag

ich
ich bin dann köning
und du
du königin
obwohl sie
unschlagbar scheinen
werden wir helden
für einen tag
wir sind dann wir
an diesem tag

ich
ich glaub das zu träumen
zu träumen
die mauer
im rücken war kalt
so kalt
die schusse reissen die luft
reissen die luft
doch wir küssen
als ob nichts geschiecht
und sie scham fiel auf hire
oh, wir können sie schlagen
für alle zeiten
dann sind wir helden
nur diesen tag

dann sind wir helden
dann sind wir helden
dann sind wir helden
nur diesen tag

dann sind wir HELDEN

"Bohaterowie"

ty
czy ty potrafisz pływać
jak delfiny
delfiny to czynią
nikt nie daje nam szans
jednak potrafimy zwyciężyć
po wieki wieków
przecież jesteśmy bohaterami
przez jeden dzień

ja
ja jestem królem
a ty
ty królową
pomimo ich
niezwyciężonego blasku
będziemy bohaterami
przez jeden dzień
my to przecież my
tego dnia

ja
ja wierzę w to w marzeniach
w marzeniach
mur
u podstaw był zimny
tak zimny
strzały przeszyły powietrze
przeszyły powietrze
jednak się całujemy
jak gdyby nic się wydarzyło
a oni czują wstyd
oh, możemy ich pobić
za wszystkie czasy
przecież jesteśmy bohaterami
tylko tego dnia

przecież jesteśmy bohaterami
przecież jesteśmy bohaterami
przecież jesteśmy bohaterami
tylko tego dnia

przecież jesteśmy BOHATERAMI

Subskrypcja:

Jeżeli chcesz posiadać bieżące informacje o nowościach na stronie, podaj nam swój emial:

Zespoły członków:

 - Hevein

SPECIAL:

 - FanListing
 - ApoSuomiWorld
 - Scarlett

SONDA:

Nasz button:


najlepsza polska strona o zespole Apocalyptica



Serwer:ÓSEMKA.PL



Webmastering: MackaN :: Nim coś skopiujesz, spytaj o zgodę :: Jeżeli coś nie działa napisz do webmastera
strona została założona w listopadzie 2004 :: aktualna szata graficzna powstała w maju 2005 :: wszelkie prawa zastrzeżone (c)